A 4-hour-old stopped breathing. A patient care technician saved him.

By Deborah Lynn Blumberg, 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽

Lorraine Stewart (right) was holding her 4-hour-old son, 法院(中心), when he stopped breathing. 哈莉·艾利森(左) helped save his life with infant 心肺复苏. (Photo courtesy of Lindy Picciotti Photography)
Lorraine Stewart (right) was holding her newborn son, 法院(中心), in their hospital room when he stopped breathing. 哈莉·艾利森(左), a certified nursing assistant, performed infant 心肺复苏 on Court to help save his life. (Photo courtesy of Lindy Picciotti Photography)

Sore and groggy from her cesarean section, Lorraine Stewart snuggled her 4-hour-old baby against her chest in her hospital bed as he nursed. Full and content, Court nestled in her arms, shut his eyes and went quiet. 洛林躺下休息.

Shortly after, patient care technician Hallie Allison popped into 洛林的房间. It was time to take her vital signs. Allison readied the blood pressure cuff and asked Lorraine if she wanted to sit in a chair for a while. Lorraine nodded, yes, and she shifted in bed.

法院没有动. The two women stared down at him. He was still and his face gray.

Lorraine stroked her baby's head and rubbed his tiny shoulder. “伙计,你还好吗??"

Allison trained her eyes on his face. “不,他不好."

For Allison, a certified nursing assistant, it was a moment she'd trained for. For Lorraine and her husband, 将, the joyous occasion of welcoming a second child into the world after years of trying quickly slipped into a surreal panic.

Allison wanted practical experience as she planned for her next steps in health care. When a patient care technician position opened up on the mother-baby unit at Piedmont Athens hospital in Athens, 乔治亚州, she applied right away and got it.

She quickly settled into her role of checking vital signs of women who'd just given birth, giving babies their first bath and removing IVs, 导管和订书钉.

One day four months into the job, Allison stepped into Room 3117. 洛林的房间.

After seeing Court's face and his limp, lifeless body, she jumped into action.

"My first instinct was to start 心肺复苏," Allison said.

She took Court from Lorraine and placed him in his bassinet. Within seconds, she called her charge nurse.

"Something's not right," Allison said. "I don't think he's breathing."

Allison started infant 心肺复苏, using two thumbs to press onto the middle of the baby's chest.

Meanwhile, her supervisor ran down the hallway to 洛林的房间. She grabbed Court and flipped him onto her forearm. She gave chest thrusts and back blows to dislodge anything that might be stuck in his throat.

Then she whisked him out of the room. "Call the NICU," she yelled to her colleagues. 艾利森和威尔紧随其后.

The room became eerily quiet. Lorraine sat up, her eyes staring wildly. She was achy and exhausted after the C-section. Now instead of focusing on healing, she was rigid and alert.

Her parents were on their way, driving to meet their new grandson. But they wouldn't arrive for another four hours.

Alone, she started to tremble.

Then Allison came back into the room. She'd left Court's care to the more highly trained staffers.

“妈妈,你好吗??她说.

洛林的脸皱了起来.

"Scoot over," Allison said, getting into the bed beside Lorraine and hugging her.

两个女人都哭了.

"Talk to me about anything else besides what just happened," Lorraine told her.

Allison spoke about her fiancée – now, her husband. Lorraine shared stories about her family.

Meanwhile, a team of nurses and doctors continued 心肺复苏 on Court. 最后,他吸了一口气. A test of his brain activity suggested he'd had a seizure, though results were inconclusive. Doctors put him on a low dose of anti-seizure medication anyway. He settled into the neonatal intensive care unit for further monitoring.

Allison went home at the end of her shift, but she couldn't stop thinking about the Stewarts. She called her colleagues to check on them throughout the night. For the next several weeks, she visited every day she was at work.

Lorraine and 将 got to hold Court again four days later. He wasn't strong enough to eat on his own. He required a feeding tube for months. A month after birth, he went home.

Now, he's a happy and healthy 1-year-old. He started crawling later than most babies. Otherwise, he's hit every milestone. He recently stopped taking the anti-seizure medication. His pediatrician pegs his excellent outcome to how quickly he received high-quality 心肺复苏.

"Hallie didn't hesitate,洛林说. "She had the instincts to act right away."

Hallie Allison (right) visiting with Lorraine and Court Stewart. (Photo courtesy of Hallie Allison)
Hallie Allison (right) holds Court during a visit with the baby and his mother, Lorraine Stewart. (Photo courtesy of Hallie Allison)

The Stewarts and Allison text often, share photos and meet up for meals.

"The fact that she came back and checked on me shows just how great of a person she is,洛林说. "I think about her every time I look at Court."

When Allison married last fall, Lorraine and Court were there. At the ceremony, Allison and her friends from the hospital doted over him.

Inspired by her experience with the Stewarts, Allison recently applied to a midwifery and nurse practitioner program.

This year, Allison also won her hospital's Presidential Award. While on stage accepting the award, she received another surprise – the Stewarts showed up. She looked at Court and teared up.

"You really think, 'I'm never going to have to use 心肺复苏,'" Allison said. 然后就发生了. And you don't think, you just do."

Hallie Allison (far left) was presented with her hospital's Presidential Award, where the Stewart family made a surprise appearance on stage. (Photo courtesy of Hallie Allison)
哈莉·艾利森(左) was presented with her hospital's Presidential Award earlier this year. The Stewart family made a surprise appearance on stage. (Photo courtesy of Hallie Allison)

发自内心的故事 chronicles the inspiring journeys of heart disease and stroke survivors, caregivers and advocates.


美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 Stories

美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 covers heart disease, stroke and related health issues. Not all views expressed in 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽 stories reflect the official position of the 美国心脏协会. 语句, 结论, accuracy and reliability of studies published in 美国心脏协会 scientific journals or presented at 美国心脏协会 scientific meetings are solely those of the study authors and do not necessarily reflect the 美国心脏协会’s official guidance, 政策或立场.

Copyright is owned or held by the 美国心脏协会, Inc., and all rights are reserved. 许可 被授予, at no cost and without need for further request, 为个人, 媒体, and non-commercial education and awareness efforts to link to, 报价, excerpt from or reprint these stories in any medium as long as no text is altered and proper attribution is made to 美国心脏协会 线上电子游戏飞禽走兽.

其他的用途, including educational products or services sold for profit, must comply with the 美国心脏协会’s Copyright 许可 Guidelines. 参见完整的使用条款. These stories may not be used to promote or endorse a commercial product or service.

HEALTH CARE DISCLAIMER: This site and its services do not constitute the practice of medical advice, 诊断或治疗. Always talk to your health care provider for diagnosis and treatment, including your specific medical needs. If you have or suspect that you have a medical problem or condition, please contact a qualified health care professional immediately. If you are in the United States and experiencing a medical emergency, call 911 or call for emergency medical help immediately.